skip to Main Content

Available Now: ZIMS en Français!

UPDATE: In the first three days of its release on February 21, more than 80 ZIMS users at 40 Species360 member zoos, aquariums, and wildlife centers began using ZIMS in French.

Species360 is pleased to announce the release of ZIMS in French, available immediately!

Made possible through the work and support of AFdPZ, its members, and corporate sponsor St. Laurent food and equipment provider, this French-language user interface makes ZIMS more accessible for the many French-speaking wildlife institutions and care teams working in regions around the world.

“ZIMS is a critical, comprehensive tool for managing our members’ animal data. Having ZIMS available in French makes it more useful for the staff members at the 57 AFdPZ member zoos and aquariums who currently use this valuable tool,” said Cécile Erny, Director of Association Française des Parcs Zoologiques (AFdPZ).

Releasing ZIMS in French required the translation of more than 20,000 words and phrases. Over 8,000 of these were translated by volunteers, and the remainder were completed by an external translation service, with help from the Species360 Member Support team.

More than 1,200 Species360 institutional members in 99 countries use ZIMS in French, Spanish, Russian, Japanese, and English.

Not automated? No, translating ZIMS requires not only language skills but a good understanding of biology, ex situ animal management, and the ZIMS tool itself.  It is the type of work that automated tools just cannot do well, and it can be tedious at times.  A word can have many different meanings depending on the context, and these volunteers have to understand that context well in order to complete this work successfully.

All ZIMS users have access to ZIMS in French — as well as in English, Spanish, Russian, and Japanese – by choosing to change their language preference at the ZIMS Help menu. Questions? Contact our Member Support team at

To all our volunteer translators, MERCÍ!

We thank the many volunteers that helped to translate ZIMS in French:*

  • Amélie Nicolau of Parc de l’Auxois
  • Anthony Dabadie of Parc Zoologique de Chateau de Branféré
  • Arnaud Dazord of Château et Parc Zoologique de la Bourbansais
  • Aurore Carrier of Parc Zoologique de Paris (MNHN)
  • Axel Tarifa of Warsaw University of Life Science (veterinary student)
  • Brice Lefaux of Parc Zoologique Et Botanique Mulhouse
  • Caroline Estrada, Lincoln Children’s Zoo
  • Collana Maeliss of Legendia Parc (Le Sentier des Daims)
  • Elodie Rey of Parc Zoologique de Paris (MNHN)
  • Eric Plouzeau of Touroparc
  • Fanny Blais of Grand Parc Du Puy Du Fou
  • Floriane Guibert of Zoo des Sables d’Olonne
  • Franck Haelewyn of Parc ZOO du Reynou
  • Géraldine Blanchon Pothet of Parc Zoologique de Lille
  • Jean-Pascal Guery of La Vallée des Singes
  • Juliette Fontaine of Parc Zoologique de Paris (MNHN)
  • Laëtitia Lassalle of Biotropica Zoological Conservancy
  • Laure Garrigues of Parc Zoologique d’Amiens
  • Laurie Berthomieu of Zoodyssée
  • Lucie Brisson of CERZA Centre d’Etude et de Recherche Zoologique Augeron
  • Margaux Pizzo of Museum de Besancon
  • Marie-Pierre Lessard of Aquarium du Quebec
  • Marion Laurent of Espace Zoologique la Boissiere du Dore
  • Michael Boitard of Frontiers Publishing
  • Mickaël Dorso in zoological education
  • Nicolas Geli of Le Pal, Parc Animalier
  • Romain Brouart of Parc de la Haute Touche (MNHN)
  • Rudy Wedlarski of BioParc de Doué
  • Tatiana Beuchat of Parc Animalier de Sainte Croix

Thanks to our corporate sponsor, St. Laurent! Providing ZIMS in French would not have been possible without your support.

St. Laurent sponsored the ZIMS in French translation, helping to enable us to supplement volunteer efforts with a third-party translation service that completed the final stages of the project.

*Know any others? Please let us know!

This Post Has 0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top